Místo zasvěcené nejen severským končinám aneb Manev blir mett før øynene :)
PĚKNĚ VÁS VÍTÁM VE SVÉM KRÁLOVSTVÍ ;D POHODLNĚ SE USAĎTE A ZKOUMEJTE JAK JE LIBO...ČÍM DÉLE, TÍM LÉPE :))) ZDRAVÍ KIMBBU

Červen 2010

Sjón

15. června 2010 v 16:19
Syn stínu (Skugga-baldur) - 2003

Syn stínu

15. června 2010 v 16:15 | Kimbbu
Syn stínu
Snad právě proto, že tento román pochází z Islandu, se nikdo nesmí divit jeho strohosti a délce (nebo spíš "krátce"). Skládá se ze tří oddílů, z čehož první a poslední zaznamenávají lov muže, o kterém ze začátku nevíme vůbec nic, nakonec se z něj však vyklube jistý farář s nepěkným charakterem. Co očekávat od starého mládence ;D Tyto již zmíněné dva oddíly jsou svojí strohostí přímo unikátní, na jedné stránce lze nalézt jedinou větu, většinou však bývá text do půl stránky. Mně to však vůbec nevadilo, protože první oddíl byl na můj vkus příliš "lovecký" a byla jsem ráda, že jsem to přelouskala. Druhý oddíl tvoří stěžejní část příběhu, protože se obrací do minulosti a vypráví příběh všech postav důležitých pro pochopení celého díla. Dozvídáme se mnohé o islandských zvyklostech a morálce. např. pravá islandská zima se sněhovými závějemi, kdy se sníh používá i jako zdroj pitné vody (hodíte do konvičky a necháte rozpustit). V originále se kniha jmenuje Skugga-baldur, což znamená Skuggův syn - kde Skugga se může přeložit také jako stín, odtud syn stínu. Potom je tu i zmínka o jakémsi přízraku lišky, který tvoří jednu z mnoha částí islandského folklóru. Tato legenda se pojí k příběhu proto, že onen farář se vydává na hon lišky, a protože je trošku vyšinutý, v jeho představách ona liška mění podoby a ke konci s ní dokonce diskutuje filosofické otázky. Další důležitou postavou je jeden sedlák či farmář a jeho schovanka, která však záhy zemřela. (V závěru se dozvídáme, že je dcerou onono faráře).
Jelikož už je to pár měsíců, co jsem knihu četla a příběh je poměrně dost propletený, více informací poskytne snad knížka. Ještě uvedu jednu scénku, u které jsem nejvíc blila.... Farář lišku nakonec dohoní a tedy ji také zneškodní, stáhne z kůže a je tam detailně popsáno, jak jí odlomí čeníšek od kosti, nám pejskařům je z toho na omdlení. Už nevím, jestli i seškrabal z kůže tuk, ale zaručeně se do té kůže navlékl a z toho měl pak také mnohé halucinace. Jelikož je zasypán ve skalní jeskyni, mám za to, že nakonec skoná. Druhá scénka, která mě nejvíc pobavila.... Farář se tedy s oživlou liškou baví, mimoto také o té filosofii, a položí jí vtipnou hádanku. Už nevím, jak zněla, ale odpovědí měl být PRD. Liška to samozřejmě neuhádla...

Strašně se mi také líbil doslov, který je takovou biografií autora - Sjóna - celým jménem Sigurjón Birgir Sigurdsson. Je dvorním textařem islandské zpěvačky Björk a napsal také nějaké filmové scénáře. Potom jsou tu zahrnuty i dojmy od překladatelky románu do češtiny. Sjón získal např. za tento román Cenu Severské rady, dále pak byl nominován na Oscara za texty písní k filmu Tanec v temnotách dánského režiséra Larse Triera, kde hlavní roli hraje právě Björk.

Magor Jirous: Hradčany Horror

15. června 2010 v 15:18 Český underground
Tady bych chtěla představit své dvě nejoblíbenější básně od Magora Jirouse z oblíbené sbírky HRADČANY HORROR :-)

To prázdno po vás
co tu zbylo
je větší prázdno než kdy bylo

To vakuum
ta vývěva

Ale ani lítost nad vámi
ani lítost
a ani smrad a hnus
a úzkost

nad vámi

to prázdno po vás co tu zbylo


EXODUS

Neměl bych o tom ani mluvit,
ani bych o tom mluvit neměl,
ani se dotýkal,
choval se, jako bych oněměl,
zapomněl na vás,
nikdy se nesešel, neuviděl
Nikdy jako ani nepohladil,
nepopovídal, neuviděl,
nesešel se a nebyl
Nezapomněl, neuviděl a
nezůstal a nechtěl a nebyl

Dresden Dolls: Delilah

3. června 2010 v 21:58 | Kimbbu |  Texty a překlady písní
Tuhle vážně zbožňuju... (velmi obtížná věc na překlad, je tam hodně hovorových výrazů)

there's no end to the love you can give
when you change your point of view to underfoot
very good
you may be flat but you're breathing

and there's no doubt he's at home in his room
probably watching porn of you from the fall
it's last call
and you're the last one leaving

and you thought you could change the world
by opening your legs
well it isn't very hard
try kicking them instead
and you thought you could change his mind
by changing your perfume to the kind his mother wore
o god delilah why?
i never met a more impossible girl....

in this same bar where you slammed down your hand
and said "Amanda, i'm in love"
no you're not
you're just a sucker for the ones who use you
and it doesn't matter what i say or do
the stupid bastard's gonna have his way with you...

you're an unrescuable schizo
or else you're on the rag
if you take him back
i'm gonna lose my nerve
i never met a more impossible girl....

at four o'clock he got off
and you called up
"i'm down at denny's on route one
and you won't guess what he's done"
is that a fact delilah?
larry tap let you in through the back
and use his calling card again
for a quick hand of gin

you are impossible, delilah: the princess of denial
and after 7 years in advertising you are none the wiser

you're an unrescuable schizo
or else you're on the rag
cause if you take him back
i'm gonna lose my nerve
he's gonna beat you like a pillow
you schizos never learn
and if you take him home
you'll get what you deserve

so don't cry delilah
you're still alive delilah
you need a ride delilah?
let's see how fast this thing can go.....

PŘEKLAD:
DALILA (* pro zajímavost: mytologická postava ze Starého zákona - znamená někoho kdo oslabil nebo ochudil druhého) zde celý biblický příběh....

Láska kterou můžeš dát nemá konce
Pokud zahodíš své stanovisko na zem
Velmi dobře
Možná na placku, ale budeš moci dýchat

A není pochyb, že je doma ve svém pokoji
Nejspíš se dívá na tvoje porno z podzimu
To je poslední volání
A ty jsi poslední kdo odchází

A myslela sis, že můžeš změnit svět
Tím, že roztáhneš nohy
Dobře, není to tak těžké
Pokusit se je místo toho nakopat
A myslela sis, že můžeš změnit jeho názor
Když začneš používat parfém jeho matky
Och, bože, Dalilo, proč?
Nikdy jsem nepotkala nemožnější holku...

V tom samém baru kde sis vyžádala pozornost
A řekla: "Amando, jsem zamilovaná"
Ne, nejsi
Jsi jen násoska pro ty, co tě používají
A nezáleží ti na tom, co říkám a dělám
Ten stupidní bastard si s tebou bude hrát...

Jsi nepoučitelná schíza
Jinak bys sebou nenechala vláčet
A když ho vezmeš zpátky
Ztratím poslední zbytky nervů
Nikdy jsem nepotkala nemožnější holku...

Ve 4 hodiny vypadl
A ty jsi zavolala
"Jsem u Dannyho na dálnici 1
A neuhádneš, co udělal"
Je to pravda, Dalilo?
Larry (zaklepej) pustí tě zadem
A znovu použij jeho telefonní kartu
Za sklenku ginu

Jsi nemožná, Dalilo: princezno sebezapření
A po 7 letech poučování nejsi moudřejší

Bude tě bít jako žito
Vy schízy se nikdy nepoučíte
A když ho vezmeš domů
Dostaneš co si zasloužíš

Tak nebreč, Dalilo
Jsi stále naživu, Dalilo
Potřebuješ svézt, Dalilo?
Dívej jak rychle tahle věc dokáže jet...